Nessuna traduzione esatta trovata per تنبؤ مالي
Computer
televsion
Industria
Economia
Medicina Psicologia
Scienze
Comunicazione
Meteor.
Traduci tedesco arabo تنبؤ مالي
tedesco
arabo
Risultati Correlati
-
تَنَبُّؤٌ [ج. تنبؤات]altro ...
-
تَنَبُّؤٌ {كمبيوتر}altro ...
- altro ...
-
تَنَبُّؤٌ [ج. تنبؤات]altro ...
-
تَنَبُّؤٌ [ج. تنبؤات]altro ...
-
تَنَبُّؤٌ [ج. تنبؤات]altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
تَنَبُّؤٌ {في ترميز الصور}، {تلفزيون}altro ...
-
خطأ التنبؤ {تلفزيون}altro ...
-
أفق التنبؤ {صناعة}altro ...
-
unkalkulierbar (adj.)altro ...
-
التنبؤ الاقتصادي {اقتصاد}altro ...
-
التنبؤ بالطلب {كمبيوتر}altro ...
-
آلية التنبؤ {طب،علم نفس}altro ...
-
إمكانية التنبؤ {اقتصاد}altro ...
-
تَنَبُّؤٌ إجماليّ {على نِطاقٍ شامِلٍ يعتمد على خرائطَ مُناخيّة تُبَيِّنُ ظُرُوفَ الهواء السطحيّ والعالي وخصائصَ الجَوِّ الأدياباتية في المنطقة المختصَّة.}، {علوم}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
التنبؤ التكيفي {اتصالات}altro ...
-
تنبؤ أيونوسفيرى {اتصالات}altro ...
- altro ...
-
vorhersehbar (adv.)altro ...
-
unvorhersehbar (adj.)altro ...
-
unberechenbar (adj.)altro ...
-
vorhersagbar (adj.)altro ...
-
absehbar (adj.)altro ...
-
التنبؤ بالمطر {طقس}altro ...
- altro ...
esempi
-
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Resolution 1809 (2008), in der er die Notwendigkeit anerkennt, die Berechenbarkeit, Nachhaltigkeit und Flexibilität der Finanzierung der Regionalorganisationen zu erhöhen, wenn diese im Rahmen eines Mandats der Vereinten Nationen Friedenssicherungsmaȣnahmen durchführen.”ويؤكد مجلس الأمن من جديد قراره 1809 (2008) الذي يسلّم فيه بضرورة تعزيز إمكانية التنبؤ بالموارد المالية اللازمة لتمويل المنظمات الإقليمية عندما تضطلع بعمليات حفظ السلام في إطار ولاية للأمم المتحدة وتعزيز استدامة هذا التمويل ومرونته،
-
anerkennt die Notwendigkeit, die Berechenbarkeit, Nachhaltigkeit und Flexibilität der Finanzierung der Regionalorganisationen zu erhöhen, wenn diese im Rahmen eines Mandats der Vereinten Nationen Friedenssicherungsmaßnahmen durchführen, begrüßt den Vorschlag des Generalsekretärs, innerhalb von drei Monaten eine aus herausragenden Persönlichkeiten bestehende gemeinsame Gruppe der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen einzurichten, die die Modalitäten der Unterstützung solcher Friedenssicherungseinsätze, insbesondere die Erstfinanzierung, die Ausrüstung und die Logistik, sowie die aus vergangenen und gegenwärtigen Friedenssicherungsbemühungen der Afrikanischen Union gewonnenen Erfahrungen eingehend erörtern soll;يسلّم بضرورة تعزيز إمكانية التنبؤ بالموارد المالية اللازمة لتمويل المنظمات الإقليمية عندما تضطلع بحفظ السلام في إطار ولاية للأمم المتحدة وباستدامة هذه الموارد والمرونة في الحصول عليها، ويرحب بمقترح الأمين العام الداعي إلى إنشاء فريق مشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، في غضون ثلاثة أشهر، يتكون من شخصيات بارزة لإمعان النظر في أساليب تقديم الدعم إلى عمليات حفظ السلام هذه، ولا سيما توفير التمويل والمعدات والدعم اللوجستي لبدء تشغيلها، وإمعان النظر في الدروس المستخلصة من الجهود التي اضطلع بها الاتحاد الأفريقي في الماضي والتي يضطلع بها حاليا في مجال حفظ السلام؛
-
Der Markt weiß - und zwar nicht allein aufgrund der Erfahrungen der Jahre 2001 und 2002 - dass Zinsbewegungen keinevorhersagbaren Auswirkungen auf die Aktienkurse haben.وعلى هذا فلن يكون لعنصر المفاجأة دور هذه المرة. وربما أدركالمتعاملون في السوق من خلال أحداث 2001 ـ 2002، إلى جانب خبرات أخرى،أن حركة أسعار الفائدة ليس لها تأثيرات يمكن التنبؤ بها على أسعارالأوراق المالية.